עיר ועוד אחת: The City and The City מאת צ'יינה מייוויל

שבר לי את המוח

יש ספרים ששוברים לך את המוח, כותשים אותו עד דק ואז מרכיבים אותו מחדש, קצת שונה מכפי שהיה. כזה היה Perdido Street Station, ספרו השני של צ'יינה מייוויל והראשון שקראתי. לא רק אני הגבתי ככה. הספר שינה מהותית את ז'אנר הפנטסיה של העשור האחרון, והפך אותו למקום קודר יותר, מוזר יותר, מעניין יותר.

בספריו האחרים של מייוויל האיכות לא אחידה. King Rat, ספרו הראשון, מרגיש כמו גרסה פחות טובה של לעולם-לא-עולם של גיימן. The Scar, שמתרחש באותו עולם כמו פרדידו, היה טוב לפחות באותה המידה כמו קודמו. את Iron Council, הספר השלישי שמתרחש בבאס-לג, לא הצלחתי לגמור. מייוויל, כך חשתי, נפל קורבן לחיבה המופרזת שלו לפוליטיקה. וזה היה מייגע. מ-Un Lun Dun, ספר הנוער שלו, נהניתי, אבל הוא לא היה מופתי. הוא היה נחמד. היו בו כמה דברים מאד מגניבים. אבל הוא לא היה זה.

The City and The City הוא ספרו השישי, שזיכה אותו בהוגו הראשון שלו (ביחד עם The Windup Girl של פאולו באסיגלופי). והוא הספר הראשון שלו שמתקרב באימפקט שלו עלי לזה שהיה לפרדידו.

אי שם במזרח אירופה יש שתי ערים. הן נמצאות באותו המקום. התושבים של אחת לומדים מגיל צעיר "לא לראות" את תושבי השניה, וההיפך. ולא רק את התושבים. גם את הבתים, והמכוניות וכל השאר. כדי לבקר באחת הערים, אדם צריך לעבור השתלמות. מי שעובר על הכללים ונתפס, נלכד על ידי "הפרה" (Breach), ארגון הצללים שאחראי על ההפרדה. עיר אחת היא בסל, או בסצ'ל, או משהו כזה. היא עיר נוצרית, כנראה. פעם היא היתה המשגשגת בין השתיים, אבל בשנים האחרונות מצבה לא משהו. העיר השניה היא עיר מוסלמית, כנראה, בשם אול קומה. היא משגשגת כיום, למרות חרם של ארצות הברית.

המוח נותר שלם, אבל משתאה

איך נוצר מצב בו שתי ערים קיימות באותו המקום? לא ברור, ונתון לוויכוחים. אולי היתה עיר אחת, שנחלקה לשתיים. אולי היו שתי ערים שצמחו אחת לתוך השניה.

אולי יש עיר שלישית, חבויה ביניהן. שאלת קיומה של העיר השלישית, אורסיני, קשורה לתעלומה המרכזית של הספר: פרשת רציחתה של אשה שנמצאה מתה בבסל, למרות שנרצחה באול קומה.

הספר מתרחש בשני מישורים. האחד הוא החקירה המשטרתית של הפקח תיאדור בורלו מיחידת הפשעים החמורים של בסל. השני הוא הגיאופוליטי והחברתי. מה זה אומר, שתי ערים במקום אחד? מי מנצל את זה לרעה? מי רוצה באיחוד ומי היה רוצה שהעיר השניה פשוט תיעלם. האם כוחות מסתוריים מושכים בחוטים, או שמא מדובר בערימה של פרנויה? או אולי שני הדברים נכונים? ומי או מה הם "הפרה"?

יש כאן משל פוליטי שמזכיר קצת את לעולם-לא-עולם והמסר שלו על אנשים בלתי נראים בחברה. אבל כמו הספר של גיימן, גם מייוויל מתעלה כאן מעל הפוליטיקה שלו עם סיפור שעובד, עם גיבור מצוין ועם קונספט שגרם לי לחשוב לא מעט.

זה לא ספר קל לקריאה. נדרשו לי שבועות לסיים אותו, גם כי אני עמוס בדברים אחרים, אבל גם כי קראתי אותו בלגימות קטנות. עד החמישית האחרונה, אותה גמעתי בלגימה ארוכה אחת, שרובה היתה בדרך חזרה לארץ מלונדון. זה לא ספר שישנה את פני ז'אנר כלשהו. אבל זה בהחלט ספר שמומלץ לקרוא. ומכיוון שלא סביר שהוא יתורגם לעברית בעתיד הנראה לעין (עקב אמונותיו הפוליטיות של מייוויל), מומלץ לקרוא אותו בשפת המקור כבר עכשיו.

(סוג של גילוי נאות: כל הקישורים לספרים הם בתוכנית Amazon Associates, מה שאומר שאם תקליקו עליהם ותקנו, אני מקבל כסף. אם אין לכם עניין בכך, אתם מוזמנים ללכת לאמזון – או לכל חנות ספרים מקוונת אחרת – ולחפש אותם)

7 מחשבות על “עיר ועוד אחת: The City and The City מאת צ'יינה מייוויל”

  1. (רד: lol)

    חיכיתי לביקורת על הספר הזה. לא התחברתי עד היום למייוויל (בעוונותי), אבל הרעיון של עיר ועוד אחת פשוט נשמע לי מבריק לחלוטין. אגש אליו בטח מתישהו בנובמבר – ואם נסיון העבר מלמד אותנו משהו, אסיים בטח בסביבות פברואר :p

  2. מוזר, בעיניי "מועצת הברזל" הוא הטוב שבשלישיית באס-לאג. דווקא את "העיר והעיר" בקושי צלחתי, הוא "נופל" לדעתי בין ז'אנרים. הספר האחרון של מייוויל, "קראקן", מבריק בעיניי. הוא מנער מחדש את כל מי שכבר התרגל לבאס-לאג (הוא דווקא מתרחש בלונדון של כאן ועכשיו). מומלץ לכל מי שתהה מה יקרה כשהארי פוטר יפגוש את DCI ג'ין האנט.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s