החורף הגיע – מחשבות על הפרק הראשון של "משחקי הכס"

מעולם לא היתה סדרת טלויזיה שציפיתי לה כפי שציפיתי למשחקי הכס, שעלתה ביום ראשון בארצות הברית והיום ב-yes. יש לי חיבור רגשי עמוק לספרים עליהם היא מבוססת, מכיוון שערכתי את התרגום של שניים מהם ותרגמתי את השלישי. פגשתי את המחבר ג'ורג' ר"ר מרטין ואני אוהב אותו אישית. והייתי מרוצה מהליהוקים, ומאיך שזה נראה בפרומואים, וכולם אמרו את כל הדברים הנכונים.

בורומיר בתפקיד נד סטארק

אבל ציפיות לחוד ומציאות לחוד, לא? ככל שהציפיות גבוהות יותר, כך יש סיכוי טוב יותר להתאכזב ולהתבאס. ואשקר אם אומר שלא היתה מידה משמעותית של אימה מכך שזה יהיה רע. או לא טוב מספיק.

התלבטתי מאד איך לכתוב את הסקירות האלה. הזווית שלי היא בבירור זווית ראייה של מי שקרא את הספרים, ומכיר את הדמויות והעולם. אבל אם אתחיל לשחרר ספוילרים, אני עלול לפגום משמעותית בהנאה של הקוראים מהסדרה. אז אני אמנע. אם אתייחס לארועים שמבחינת הצופים הם "עתידיים", זה יהיה מרומז. בתקווה, זה ייכתב כך שקוראי הסדרה יבינו על מה אני מדבר, ומי שלא קרא לא יסבול מהרס הפתעה.

אז לאחר כל ההקדמה הזאת, מה היה לנו כאן? בפרק הראשון הכרנו אחוז ניכר מהנפשות הפועלות, ושמענו על כמה וכמה מהאחרות. פרט לביקור קצר מעבר לחומה בפתיח, המאורעות היו בוינטרפל ובפנטוס שמעבר לים הצר. הכרנו את בני משפחת סטארק (כולם), לאניסטר (רובם), טארגריין (כל השניים שעדיין בחיים) ובאראתיאון (את הצד של רוברט. האחים שלו יגיעו בהמשך. אחד בעונה הזאת, והשני בבאה אם תהיה). אלה הרבה שמות, ורק ציינתי שמות משפחה כרגע. ואני בהחלט תוהה מה חושבים צופים שלא מכירים את הדמויות. האם אתם מבדילים ביניהם בכלל? (מחר, כשיעלה הפודקאסט, תוכלו לשמוע דיון על כך ביני לבין זיו, שלא קרא את הספרים). ואם אתם לא מכירים את הדמויות, האם אתם יודעים ש-HBO יצרו בעבורכם מדריך?

כמי שכן מכיר את הדמויות, אני חשתי תענוג צרוף. תהליך הליהוק של הסדרה היה ארוך מפרך, והתוצאות ניכרות. כרגע, אין אף אחד שאני יכול לומר שהוא ליהוק רע, ויש לא מעט שהם ליהוקים נהדרים. שון בין ופיטר דינקלאג' הם הכוכבים, כמובן, אבל כולם טובים עד טובים מאד.

זה לא אומר שתהליך הליהוק עמד במבחן עדיין. חלק מהדמויות צפויות לעבור הרבה מאד תהליכים. ולשחקנים – בעיקר הצעירים – יש עוד מבחנים רבים. אבל בתור נקודת פתיחה, זה טוב מאד.

אני מת על איך שהסדרה נראית. היא מרהיבה. התלבטתי האם להמשיך לצפות בקמלוט הבינונית, ואני חושב שהפרק הזה הכריע את הכף. יש פער יופי כזה גדול. ההשקעה, שימת הלב לפרטים של כל המעורבים. זה די נהדר. אני חושב שההחלטה לצלם בלוקיישנים ולא לנסות ללכת לגמרי לכיוון הדיגיטלי מוכיחה את עצמה בענק. צפון אירלנד ומלטה הן ווסטרוס ופנטוס מהממות.

ואולי יותר מכל, אני מרוצה מהקצב. יהיו קטעים בסדרה הזאת שירוצו במהירות אדירה. זה די ברור. אבל כרגע, היה לנו אוסף של ארועים ודמויות שנבנו עד הרגע המכריע של תחילת הספר, הרגע שבו מרטין הבהיר לקוראיו – והסדרה הבהירה לצופיה – שכאן לא צוחקים ולא מתעסקים בשטויות. כשג'יימי (מסתבר שקוראים לו ג'יימי, ולא ג'יים כפי שחשבנו כשהספרים תורגמו) דוחף את בראן מהחלון ואומר לסרסיי "הדברים שאני עושה בשם האהבה", אתם יודעים את כל מה שאתם צריכים לדעת על הסדרה. ואתם חושבים שאתם יודעים את כל מה שאתם צריכים לדעת על הלאניסטרים. אתם טועים, כמובן.

אז למקרה שזה לא ברור, אני יצאתי מרוצה מאד. נכון לעכשיו, הציפיות שלי נענו. זאת הסדרה שרציתי. זאת הסדרה לה ציפיתי. עכשיו זה צריך להמשיך. ואנשים צריכים לצפות. וזה צריך לעבוד בעבור הדמוגרפיה שאני לא נמנה עליה – אנשים שלא קראו ואהבו את הספרים. כי בלעדיהם, הסדרה הזאת תרד. ולא נראה עוד עונות. ויש דברים, בעיקר בעונה השלישית, שאני די חייב לראות כבר במו עיני. ההתחלה היתה טובה גם מבחינת הרייטינג – 4.8 מיליון אנשים מצטברים בשלושה שידורים של הפרק, והכרזה על עונה שנייה. ככה צריך.

אני אהיה כאן כל שבוע, עם מחשבות יותר ספציפיות על הפרקים הספציפיים.

8 מחשבות על “החורף הגיע – מחשבות על הפרק הראשון של "משחקי הכס"”

  1. אין מה לומר: בהתבסס על הפרק הראשון, זהו עיבוד נהדר. לא מאכזב, מרתק, מושך, וליהוקים נפלאים. בינתיים. ואתרי הצילום פשוט מושלמים- כך דמיינתי את המקומות כשקראתי את הספרים, כך ראיתי את הדמויות. שיר של אש ושל קרח לגמרי מתעוררת כאן לחיים. אז בהתבסס על הפרק הראשון: עשר מתוך עשר.

  2. הפרק הראשון היה מאוד יפה וכאמור, הליהוק מצוין. בינתיים ניכר שהתסריט מאוד נאמן לספר , למעט מספר דיאלוגים שהוספו ממניעים אקספוזיצאלים ברורים. מעורר תיאבון

  3. דבר אחד הטריד אותי ונראה לי קצת כמו "ריכוך" של האירועים למרות שיכול להיות שמדובר במגבלות בליהוק.
    העובדה שהגיל של בראן שונה מ־ 7 ל־ 10.

    1. הגילאים של כל הילדים הוקפצו קצת, מסיבות של ליהוק ואמינות והיכולת לשדר. דאני היתה בת 14 בספר. אתה חושב שניתן היה לשדר את הסצנות שלה עם דרוגו אם הדמות היתה בת 14? כל המעורבים בהפקה היו בכלא עכשיו. גם רוב וג'ון… הם בני 15 בספר. מה שהם עושים במהלך הספר אמין כשקוראים את זה. אבל על המסך? זה היה נראה בעייתי. אז שיחקו קצת עם קו הזמן.

      זה גם היה ידוע מראש, למי שעקב בפנאטיות אחרי כל עדכון מההפקה. כלומר, לי.

  4. כפנאטית של הסאגה אני בהחלט יכולה להגיד שזה אולי העיבוד הטוב ביותר והנאמן ביותר למקור שהיה אי פעם לספר כלשהו.
    חלק מהליהוקים היו מושלמים כמו שון בין, פיטר דינקלאג', מייסי וויליאמס. חלק היו טובים מאוד כמו גארי ללויד ואיאדן גילן ושניים מאכזבים ברמות קשות שזה קיט הארינגטון (שהוא הדבר הרחוק ביותר מג'ון סנואו כפי שתיארתי אותו, העניין הוא לא במראה אלה במשחק הלא משכנע) וג'ק גליסון (במהלך הקריאה עולה ג'ופרי הנער הנסיך המושלם מבחינה חיצונית כמו שרק מישהו מבית לאניסטר יכול להיות עם יופי כמעט אולהי, אבל אכזרי, אפל וחסר רחמים באישיותו. הניגודיות הזאת שעולה מדפי הספר מזעזעת. לדעתי גליסון לא מתאים מבחינת מראה לתפקיד, אבל המשחק שלו בפרק של ביילור היה משכנע עד מאוד. הלוואי וימשיך לשחק ככה בעונה השניה).
    החיתוך של הסצנות היה כמעט מושלם ואם הייתי מסתכלת את הסדרה בלי הידע הקודם של הספרים אחרי העונה הראשונה הייתי קונה את כל הארבעה הספרים שיצאו)))
    בגדול, הלוואי ולאייץ'.בי.או היה תקציב לעונה של 20 פרקים))) 10 פרקים היו קצרים מדי לטעמי)))

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s